본문 바로가기

분류 전체보기

(185)
영어이름 번역기 2종 요즘 아이들은 영어 이름이 없는 사람이 없습니다. 대부분의 아이들이 영어 학원을 다니고 있고, 이곳에서는 영어 이름을 사용을 하는 경우가 많습니다. 한글이름을 로마자 변환을 통해서 영어이름으로 만드는것이 아니라, 실제 영미권에서 사용을 하고 있는 이름을 사용을 하지요. 하지만 이를 여권에 그대로 적용하는 경우는 드뭅니다. 대부분의 사람들이 학원에서 사용하던 영어 이름을 그대로 사용을 하기보다는 로마자 변환을 통해서 영어이름을 만들게 됩니다. 이번 포스팅에서는 실용적인 영어 이름 번역기에 대해서 이야기를 해보려고 합니다. 네이버 영어이름 번역기 영어 이름 번역기 하면 가장 먼저 떠오르는것은 네이버 영어이름 번역기 입니다. 한글이름 로마자 표기는 한글이름을 현행 로마자 표기법과 웹에서 자주 사용되는 표기법으..
다음 맞춤법 검사기 대체 저는 맞춤법을 잘 하지 못합니다. SNS와 같은곳에 짧은 글을 작성할떄도 꼭 누군가가 맞춤법을 지적합니다. 저에게 있어서 맞춤법은 평생의 과제나 마찬가지 입니다. 사실 맞춤법에 대한 공포는 저만 가지고 있는것이 아닐것입니다. 한글을 처음 배우는 사람부터 나이가 70이 넘은 사람까지 모두 맞춤법에 대한 두려움은 안고 있을것입니다. 맞춤법을 틀리게 되면 그사람의 지식이 아무리 뛰어나도 무식해 보이기 떄문입니다. 그래서 이러한 사람들에게 맞춤법검사기는 필수적이라 할 수 있습니다. 이번 포스팅에서는 다음 맞춤법 검사기를 비롯한 여러가지것들을 소개해 보려고 합니다. 다음 맞춤법 검사기 상당히 많은 사이트에서 맞춤법 검사기를 서비스를 하고 있습니다. 하지만 접근성이 뛰어난것은 포탈이라고 할 수 있습니다. 다음 맞춤..