본문 바로가기

전체 글

(206)
태국어 번역기 몇가지 한국에서 한국말을 사용하듯, 태국에서는 태국어가 별도로 존재합니다. 누군가는 타이어라고도 부르기도 합니다. 그 이유는 대부분의 타이족이 태국어를 구사하기 때문이지 않을까 싶습니다. 태국어는 고유의 문자를 가지고 있습니다. 그렇기 때문에 태국사람이 아닌 사람의 경우에는 굉장히 낯선 글자입니다. 그리고 배우기도 쉽지 않습니다. 자음이 44자, 모음이 21자라서 외우는 것도 쉽지 않고, 특히 성조라는 것이 있어서 난이도가 굉장히 높습니다. 태국어를 사용하는 사람이 많아서 그런지 태국어 번역기는 꽤나 많이 있습니다. 우리나라와 태국과 교류가 많아서인지 모르겠지만, 우리나라 포털에서도 태국어 번역기를 제공하고 있습니다. 가장 유명한 번역기는 파파고 번역기 입니다. 파파고 태국어 번역기 위 링크를 클릭을 하시면 태..
문마중3 답지 보기 갑작스럽게 가을이 왔습니다. 여느때보다 가을이 더 빠르게 온것 같아요. 이렇게 가을이 빠르게 오면 감기에 걸리기 쉬운데 모두 건강 조심하길 바랍니다. 문마중(문제로 마스터하는 중학영문법)은 크게 3가지 레벨로 나누어져 있습니다. 레벨 1부터 레벨 3까지 나누어졌습니다. 학년이라는 표현이 생략이 되어 있기는 하지만 레벨1은 1학년이 보기 좋으며 레벨2는 2학년, 레벨3은 3학년에 맞는 난이도를 가지고 있다고 싶습니다. 학년으로 구분이 되어 있지 않는 이유는 학년에 연연하지 않고 공부를 하라는 의미라고 보여집니다. 자신의 수준이 낮다면 낮은레벨, 높다면 높은 레벨을 선택하시면 될것 같아요. 아래에 문마중 3 답지를 올렸습니다. 문제로 마스터하는 중학영문법 레벨 1 답지 문제로 마스터하는 중학영문법 레벨 2 ..